Článek 2
Smluvní strany budou spolupracovat při prevenci, odhalování a vyšetřování trestné činnosti v oblastech uvedených v článku 1 v souladu se svými vnitrostátními právními předpisy zejména následujícími formami:
a) vzájemné sdělování informací o osobách podezřelých z účasti na páchání trestné činnosti, o organizaci skupin páchajících trestnou činnost, o typickém chování jednotlivých pachatelů a skupin, informací o době, místě a způsobu páchání trestné činnosti; o objektech, které jsou cílem útoků, o úkrytech, přepravních trasách, místech původu a určení věcí, jejichž držení je nezákonné, o zvláštních okolnostech, informací o porušení konkrétních právních předpisů a o opatřeních učiněných pro prevenci páchání takovýchto trestných činů,
b) výměna informací o plánovaných teroristických činech směřujících proti zájmům smluvních stran a o teroristických skupinách, jejichž členové plánují, páchají nebo již spáchali trestné činy na území státu smluvní strany,
c) spolupráce při pátrání po osobách podezřelých ze spáchání trestné činnosti, jakož i po osobách, které se vyhýbají trestní odpovědnosti nebo výkonu trestu,
d) spolupráce při pátrání po hledaných osobách a při provádění úkonů souvisejících s identifikací osob nebo tělesných ostatků neznámých osob,
e) spolupráce při realizaci opatření prováděných na základě programů týkajících se ochrany svědka a dalších osob, kterým v souvislosti s trestním řízením zřejmě hrozí újma na zdraví nebo jiné vážné nebezpečí, včetně vzájemné výměny informací a zkušeností v této oblasti,
f) spolupráce při pátrání po odcizených věcech a dalších předmětech souvisejících s trestnou činností, včetně motorových vozidel,
g) na základě žádosti druhé smluvní strany přijímání dalších potřebných policejních opatření, zejména sledování věcí za účelem zjištění jejich příjemců, přičemž druhá smluvní strana předloží žádost nejpozději 48 hodin před plánovaným opatřením,
h) vzájemná koordinace spolupráce při poskytování osobní, technické a organizační pomoci při odhalování a vyšetřování trestné činnosti, včetně vytváření společných pracovních skupin za účelem koordinace postupu,
i) za účelem přípravy a koordinace opatření podle potřeby uskutečňování pracovních setkání týkajících se konkrétních vyšetřovaných případů trestné činnosti,
j) výměna informací o výsledcích kriminalistického a kriminologického výzkumu, o odhalovací a vyšetřovací praxi, organizačních strukturách policejních útvarů, o pracovních metodách a používaných prostředcích,
k) výměna informací a zkušeností o formách páchání trestné činnosti přesahující hranice států smluvních stran a o prostředcích používaných osobami páchajícími nebo účastnícími se na páchání trestné činnosti,
l) poskytování informací o předmětech, jimiž byly trestné činy spáchány nebo z trestné činnosti pocházejí a jejich vzorků, včetně vzorků omamných a psychotropních látek rostlinného či syntetického původu, a to na základě žádosti druhé smluvní strany,
m) vzájemné vysílání odborníků s cílem prohlubovat jejich odborné znalosti, vzájemné seznamování s prostředky a metodami boje proti trestné činnosti,
n) výměna právních předpisů, analytických a koncepčních materiálů a odborné literatury,
o) výměna zkušeností v oblasti dohledu nad zákonným nakládáním s omamnými a psychotropními látkami a jejich prekurzory se zvláštním důrazem na možnost jejich zneužití.