CODEXIS® Přihlaste se ke svému účtu
CODEXIS® ... 116/1993 Sb. Sdělení o Dohodě o letecké dopravě mezi vládou ČSFR a vládou Spojených arabských emirátů Článek 11 - Tarify

Článek 11 - Tarify

116/1993 Sb. Sdělení o Dohodě o letecké dopravě mezi vládou ČSFR a vládou Spojených arabských emirátů

Článek 11

Tarify

1. V následujících odstavcích výraz "tarif" znamená ceny, které mají být zaplaceny za přepravu cestujících a nákladu, a podmínky, za kterých se tyto ceny používají spolu s cenami a podmínkami za agentské a jiné pomocné služby, ale nezahrnuje poplatky a podmínky pro dopravu pošty.

2. Tarify, které mají být používány leteckými podniky jedné smluvní strany za přepravu na nebo z území druhé smluvní strany, budou stanoveny v přiměřené výši, přičemž bude náležitě přihlíženo ke všem v úvahu připadajícím činitelům včetně nákladů na provoz, přiměřený zisk a tarify jiných leteckých podniků.

3. Tarify uvedené v odstavci 2 tohoto článku budou dohodnuty, pokud možno, příslušnými určenými leteckými podniky obou smluvních stran po konzultaci s jinými leteckými podniky provozujícími dopravu na celé lince nebo její části a dohoda o tom bude dosažena, kde je to možné, s využitím postupů Mezinárodního sdružení leteckých dopravců pro vypracování tarifů.

4. Tarify takto dohodnuté budou předloženy ke schválení leteckým úřadům obou smluvních stran aspoň devadesát (90) dnů před navrhovaným datem jejich zavedení. Ve zvláštních případech toto období může být zkráceno podle dohody uvedených úřadů.

5. Souhlas může být dán výslovně; jestliže žádná ze smluvních stran nevyslovila svůj nesouhlas do třiceti (30) dnů od data předložení, v souladu s odstavcem 4 tohoto článku, tyto tarify budou považovány za schválené. V případě, že se doba pro předložení zkrátí podle odstavce 4, letecké úřady mohou dohodnout, že doba, v níž musí být oznámen jakýkoli nesouhlas, bude kratší než třicet (30) dnů.

6. Jestliže tarif nemůže být dohodnut v souladu s odstavcem 3 tohoto článku, nebo jestliže během období stanoveného v souladu s odstavcem 5 tohoto článku jeden letecký úřad podá druhému leteckému úřadu oznámení o svém nesouhlasu s tarifem dohodnutým v souladu s ustanoveními odstavce 3 tohoto článku, letecké úřady obou smluvních stran po konzultaci s leteckými úřady jakéhokoli jiného státu, jehož radu považují za užitečnou, se pokusí stanovit tarif vzájemnou dohodou.

7. Jestliže letecké úřady nemohou souhlasit s jakýmkoli tarifem předloženým jim podle odstavce 4 tohoto článku nebo se stanovením jakéhokoli tarifu podle odstavce 6 tohoto článku, spor bude řešen v souladu s ustanoveními článku 16 této Dohody.

8. Tarif stanovený v souladu s ustanoveními tohoto článku zůstane v platnosti, dokud nebude stanoven nový tarif. Nicméně tarif nebude prodloužen podle tohoto odstavce o více než dvanáct měsíců po datu, ke kterému by jinak uplynula jeho platnost.