CODEXIS® Přihlaste se ke svému účtu
CODEXIS® ... 109/2003 Sb.m.s. Sdělení o Montrealském protokolu o látkách, které poškozují ozonovou vrstvu, přijatém v Montrealu dne 16. září 1987 Článek 2 C - Jiné plně haloganované CFC

Článek 2 C - Jiné plně haloganované CFC

109/2003 Sb.m.s. Sdělení o Montrealském protokolu o látkách, které poškozují ozonovou vrstvu, přijatém v Montrealu dne 16. září 1987

Článek 2 C

Jiné plně halogenované CFC

1. Každá smluvní strana zajistí, aby v dvanáctiměsíčním období počínaje dnem 1. ledna 1993 její vypočtená úroveň spotřeby regulovaných látek ve Skupině I přílohy B nepřekročila ročně osmdesát procent její vypočtené úrovně spotřeby v roce 1989. Ve stejném období každá smluvní strana vyrábějící jednu nebo více těchto látek zajistí, aby její vypočtená úroveň výroby těchto látek nepřekročila ročně osmdesát procent její vypočtené úrovně výroby v roce 1989. Nicméně, za účelem uspokojení základních vnitrostátních potřeb smluvních stran jednajících podle odstavce 1 článku 5, může vypočtená úroveň výroby dané smluvní strany překročit tento limit až o deset procent její vypočtené úrovně výroby v roce 1989.

2. Každá smluvní strana zajistí, aby v dvanáctiměsíčním období počínaje dnem 1. ledna 1994 a v každém dalším následujícím dvanáctiměsíčním období její vypočtená úroveň spotřeby regulovaných látek ve Skupině I přílohy B nepřekročila ročně dvacet pět procent její vypočtené úrovně spotřeby v roce 1989. Ve stejných obdobích každá smluvní strana vyrábějící jednu nebo více těchto látek zajistí, aby její vypočtená úroveň výroby těchto látek nepřekročila ročně dvacet pět procent její vypočtené úrovně výroby v roce 1989. Nicméně, za účelem uspokojení základních vnitrostátních potřeb smluvních stran jednajících podle odstavce 1 článku 5, může vypočtená úroveň výroby dané smluvní strany překročit tento limit až o deset procent její vypočtené úrovně výroby v roce 1989.

3. Každá smluvní strana zajistí, aby v dvanáctiměsíčním období počínaje dnem 1. ledna 1996 a v každém dalším následujícím dvanáctiměsíčním období její vypočtená úroveň spotřeby regulovaných látek ve Skupině I přílohy B nepřekročila nulu. Ve stejných obdobích každá smluvní strana vyrábějící jednu nebo více těchto látek zajistí, aby její vypočtená úroveň výroby těchto látek nepřekročila nulu. Nicméně, za účelem uspokojení základních vnitrostátních potřeb smluvních stran jednajících podle odstavce 1 článku 5, může vypočtená úroveň výroby dané smluvní strany překročit tento limit do 1. ledna 2003 až o patnáct procent její vypočtené úrovně výroby v roce 1989; poté může překročit tento limit o množství rovnající se osmdesáti procentům ročnímu průměru výroby regulovaných látek ve Skupině I přílohy B dané smluvní strany pro základní vnitrostátní potřebu v období let 1998 až 2000 včetně. Tento odstavec se použije s výjimkou případů, kdy se smluvní strany rozhodnou povolit úroveň výroby nebo spotřeby, nezbytnou pro uspokojení takových použití, která schválí jako nezbytně nutná.

4. Každá smluvní strana zajistí, aby ve dvanáctiměsíčním období počínaje dnem 1. ledna 2007 a v každém dalším následujícím dvanáctiměsíčním období její vypočtená úroveň výroby regulovaných látek ve Skupině I přílohy B pro základní vnitrostátní potřebu smluvních stran jednajících podle odstavce 1 článku 5 nepřekročila patnáct procent ročního průměru výroby těchto látek dané smluvní strany pro základní vnitrostátní potřebu v období let 1998 až 2000 včetně.

5. Každá smluvní strana zajistí, aby ve dvanáctiměsíčním období počínaje dnem 1. ledna 2010 a v každém dalším následujícím dvanáctiměsíčním období její vypočtená úroveň výroby regulovaných látek ve Skupině I přílohy B pro základní vnitrostátní potřebu smluvních stran jednajících podle odstavce 1 článku 5 nepřekročila nulu.