Čl.2
Obě Smluvní Strany se shodly, že
a) každá strana bude podporovat překládání a vydávání významných politických, vědeckých a literárních prací a děl z oblasti umění druhé strany a taktéž bude podporovat vzájemné návštěvy vědeckých, literárních a uměleckých pracovníků obou zemí;
b) strany si budou vyměňovat profesory a jiné kulturní pracovníky a na základě vzájemnosti budou poskytovat stipendia studentům a aspirantům obou zemí;
c) strany budou podporovat studium českého a slovenského jazyka v Číně a čínského jazyka v Československu;
d) každá strana bude poskytovat výhody tiskovým agenturám a dopisovatelům druhé Smluvní Strany;
e) každá strana bude pořádat přednášky o kultuře a vědě druhé Smluvní Strany;
f) strany budou pořádat vzájemné předvádění divadelního, hudebního a filmového umění nebo budou napomáhat jeho organisování, dále budou pořádat výstavy, které by vzájemně obeznamovaly s výsledky kulturní práce a umělecké tvorby obou zemí nebo budou napomáhat jejich organisování, a budou napomáhat uzavírání smluv o výměně filmů mezi filmovými podniky obou zemí;
g) strany si budou vyměňovat s kulturního hlediska významné knihy, noviny, časopisy, fotografie, gramofonové desky, umělecké reprodukce a jiný materiál z oblasti kulturního života;
h) strany si budou vyměňovat přednášky a materiál o vědeckém výzkumu;
i) strany si budou vyměňovat materiál týkající se osvěty a organisace masové kulturní práce v závodech a v továrnách, ve městech a na vesnicích;
j) strany budou napomáhat spolupráci rozhlasových stanic obou zemí v oblasti kultury, a taktéž výměně zvukových záznamů a jiného programového materiálu zvláštních vysílání.