CODEXIS® Přihlaste se ke svému účtu
CODEXIS® ... 103/2005 Sb.m.s. Sdělení o sjednání Protokolu k provádění Dohody mezi vládou České republiky a Rakouskou spolkovou vládou o předávání a přebírání osob s neoprávněným pobytem (readmisní dohoda) IV - K článku 5 odstavci 1

IV - K článku 5 odstavci 1

103/2005 Sb.m.s. Sdělení o sjednání Protokolu k provádění Dohody mezi vládou České republiky a Rakouskou spolkovou vládou o předávání a přebírání osob s neoprávněným pobytem (readmisní dohoda)

IV

K článku 5 odstavci 1

(1) Žádost o převzetí musí obsahovat zejména:

a) osobní údaje předávané osoby (jména a příjmení, dřívější jména, alias-jména, datum a místo narození, pohlaví, státní občanství, poslední bydliště ve státu původu);

b) informace o osobních dokladech (druh, číslo, místo a datum vydání, vydávající úřad, doba platnosti);

c) den, místo a způsob vstupu na území státu žádající smluvní strany;

d) údaje o protiprávním pobytu na území státu žádající smluvní strany;

e) informace o dokladech nebo jiných prostředcích, kterými se dokazuje nebo věrohodně dokládá vstup z a pobyt na území státu žádané smluvní strany;

f) informace o případné potřebě zvláštní pomoci, ošetřování nebo péče spočívající v nemoci nebo věku předávané osoby;

g) informace o případné nutnosti zvláštních ochranných nebo bezpečnostních opatření;

h) informace o jazykových znalostech předávané osoby, zejména o nutnosti přibrání tlumočníka;

i) návrh místa a času předání.

(2) K žádosti se připojí kopie dokladů nebo jiných prostředků, kterými se dokazuje nebo věrohodně dokládá vstup z a pobyt na území státu žádané smluvní strany.

(3) Vstup z a pobyt na území státu žádané smluvní strany se dokazuje:

a) otiskem vstupního nebo výstupního razítka, případně úředním záznamem v cestovním dokladu;

b) platným dokladem o povoleném pobytu na území státu žádané smluvní strany;

c) letenkou nebo jízdenkou, která je vydána na jméno předávaného státního občana třetího státu nebo osoby bez státní příslušnosti a která může dokázat vstup přes společné státní hranice nebo pobyt na území státu žádané smluvní strany;

d) jinými doklady vydanými na jméno předávaného státního občana třetího státu nebo osoby bez státní příslušnosti, na jejichž základě je možno dokázat pobyt na území státu žádané smluvní strany.

(4) Vstup z a pobyt na území státu žádané smluvní strany se věrohodně dokládá:

a) jízdenkami a jinými doklady, které jsou ve věcné a časové souvislosti s domnělým pobytem na území státu žádané smluvní strany;

b) neplatným dokladem o povoleném pobytu na území státu žádané smluvní strany, pokud je tento doklad doplněn vlastní výpovědí předávaného státního občana třetího státu nebo osoby bez státní příslušnosti;

c) protokolem o výpovědi svědka;

d) protokolem o výpovědi dotčené osoby;

e) otiskem vstupního nebo výstupního razítka, případně úředním záznamem v padělaném nebo pozměněném cestovním dokladu, pokud je tento doklad doplněn vlastní výpovědí předávaného státního občana třetího státu nebo osoby bez státní příslušnosti.

(5) Doklady nebo jiné prostředky, kterými se dokazuje nebo věrohodně dokládá protiprávní vstup na území státu žádající smluvní strany, se předloží žádané smluvní straně při předání státního občana třetího státu nebo osoby bez státní příslušnosti na stanoveném hraničním přechodu.

(6) Pro podávání a vyřizování žádostí budou smluvní strany používat dvojjazyčný tiskopis, jehož vzor bude vypracován experty obou smluvních stran.

(7) Předávání a přebírání státních občanů třetích států a osob bez státní příslušnosti probíhá v závislosti na místě překročení společných státních hranic na následujících mezinárodních hraničních přechodech:

- hraniční přechod Dolní Dvořiště - Wullowitz,
- hraniční přechod Horní Dvořiště - Summerau,
- hraniční přechod České Velenice - Gmünd,
- hraniční přechod Hatě - Kleinhaugsdorf,
- hraniční přechod Mikulov - Drasenhofen,
- hraniční přechod Břeclav - Hohenau.