Článek 12
Tato dohoda vstoupí v platnost dnem poslední notifikace potvrzující její schválení v souladu se zákonodárstvím platným v každém z obou států a zůstane v platnosti po dobu pěti let.
Jestliže kterákoliv ze smluvních stran nenotifikovala písemně druhé smluvní straně svůj úmysl ukončit stávající dohodu šest měsíců před uplynutím výše uvedené lhůty pěti let, bude tato automaticky považována za prodlouženou o další rok. Stejný postup bude používán ve vztahu k jejímu ukončení v každém dalším následném období jednoho roku.
Tato dohoda může být změněna nebo ukončena vzájemným souhlasem smluvních stran. Změna nebo ukončení této dohody neovlivní platnost kontraktů, které již byly uzavřeny mezi fyzickými a právnickými osobami obou států.
Na důkaz toho níže podepsaní, právoplatně zmocněni svými příslušnými vládami, podepsali tuto dohodu.
Dáno v Jakartě dne 23. května 1994 ve dvou původních vyhotoveních v anglickém jazyce, přičemž obě znění mají stejnou platnost.
Za vládu České republiky Za vládu Indonéské republiky
Vladimír Dlouhý v. r. Satrio Budihardjo Joedono v. r.
ministr průmyslu a obchodu ministr obchodu
Jakarta, 23. května 1994
Excelence,
z pověření vlády České republiky a s odvoláním na Obchodní dohodu mezi vládou České republiky a vládou Indonéské republiky, která byla podepsána v Jakartě dnešního dne, mám čest Vám potvrdit, že vstupem této dohody v platnost pozbývá platnosti ve vztazích mezi Českou republikou a Indonéskou republikou Obchodní dohoda mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Indonéské republiky z 11. března 1975.
Prosím, přijměte, Excelence, opakované ujištění mé nejhlubší úcty.
VLADIMÍR DLOUHÝ
ministr průmyslu a obchodu
České republiky
Jeho Excelence,
Prof. Dr. Satrio Budihardjo Joedono
ministr obchodu
Indonéské republiky
Jakarta
Jakarta, 23. května 1994
Excelence,
mám čest potvrdit přijetí dopisu Vaší Excelence datovaného 23. května 1994, který zní následovně:
"Z pověření vlády České republiky a s odvoláním na Obchodní dohodu mezi vládou České republiky a vládou Indonéské republiky, která byla podepsána v Jakartě 23. května 1994, mám čest Vám potvrdit, že vstupem této dohody v platnost pozbývá platnosti ve vztazích mezi Českou republikou a Indonéskou republikou Obchodní dohoda mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Indonéské republiky ze dne 11. března 1975.
Přijměte prosím, Excelence, opakovaně ujištění o mé nejhlubší úctě."
Mám dále čest potvrdit z pověření vlády Indonéské republiky výše uvedené ukončení dohody a souhlasit s tím, že dopis vaší Excelence a tento dopis budou nedílnou součástí Obchodní dohody mezi vládou Indonéské republiky a vládou České republiky, která byla podepsána v Jakartě 23. května 1994.
Přijměte prosím, Excelence, opakovaně ujištění o mé nejhlubší úctě.
SATRIO BUDIHARDJO JOEDONO
ministr obchodu
Indonéské republiky
Jeho Excelence
Vladimír Dlouhý
ministr průmyslu a obchodu
České republiky
******************************************************************